18 janvier 2006

l'astrucion

L’astrucion (prononcé : l’achtrucïou) – littéralement :la chance.
‘Laidonc, chançós o garcier ? (Lèïdou, sanchou ou garcïé)-alors, chanceux ou malchanceux. Divendres lo 13-vendredi 13, c’est le moment ou jamais de se poser la question, non ? Et oui, « uei » est « un jorn de chança o un moment qui marca mau » (un zour dé shancho o u moumein qui marco maw)-un jour de chance ou de malchance, selon que l’on y croit ou pas.
Il y a des gens pour ne rien faire « lo divendres13 ». « Per ilhs » (pèr ill)-pour eux cette date « pòrta biseta » (porto bizèto)-porte malheur. C’est un coup à « se far embosinar » (a sé fa eimbouzina)-à collectionner les ennuis.
« N’i a d’autres » (nï o d’awtré)- il y a d’autres qui semblent toujours « trobar la pola negra » (trouba la poulo nègro)-avoir de la chance. Ils rendent jaloux leur entourage car ils réussissent tout ce qu’ils entreprennent. On les voit parader, « urós coma una ‘jaça sus un modelàs de budeus » (urou coumo uno zacho sur u moudelas dé budew)-heureux comme une pie sur un tas de boyaux. « Per ilhs lo divendres 13 », pour eux le vendredi 13 est un jour comme les autres, « auren la poleta coma de cotuma » (awrein la poulèto coumo dé coutumo)-ils auront de la chance comme d’habitude.
Mais « chancier o malurós coma las peiras dau chamin » (sanshié ou malurou coumo la peïra dau samin)-heureux ou maleureux, je suis près à parier qu’aujourd’hui tout le monde va aller « jugar, gratussar, entalhar » (zuga, eintailla, coussa)-jouer, gratter, cocher. Que penser d’un pays où « lo darrier esper » (lou darrié eïpèr)-le dernier espoir de gagner de l’argent est de jouer. Un peuple qui s’en remet « a l’astrucion per se chanjar la vita/vida ! » (a l’astrucïou pèr sé sanza la vito/bido !)-à la chance pour changer sa vie !
Enfin si par hasard, mot arabe qui désigne les dés et donc le sort, vous jouez aujourd’hui je vous souhaite d’avoir« los quatre pès blancs » (lou quatre pè blan)-les quatre pieds blancs.

1 Comentari:

At 21:14, Anonymous Anonyme a ditz...

BONJOUR Monsieur Peyrouny c'est Audoux Marine j'éspére que vous vous souvenez de moi c'est vraiment dommage que l'année prochaine on ne vous ai pas vous allez nous manquer j'éspére aussi que vous passez de bonnes vacances moi excellente je vous écrit en direct du Maroc à Marrakech où je suis chez mon oncle avec ma cousine pendant deux semaines aurevoir à bientôt vous êtes génial Monsieur je vous adore

 

Enregistrer un commentaire

<< Home